เรื่องราวของน้ำท่วมใหญ่สมัยท่านนบีนูฮ์ ในซูเราะฮ์ฮูด อายะฮ์ที่ 36-44

เรื่องราวของน้ำท่วมใหญ่สมัยท่านนบีนูฮ์ ในซูเราะฮ์ฮูด อายะฮ์ที่ 36-44
เรื่องราวน้ำท่วมสมัยของท่านนะบีนูฮ์ อะลัยฮิสสลาม อัลลอฮ์ทรงกล่าวไว้ในคัมภีร์อัลกุรอาน ซูเราะฮ์ ฮูด อายะฮ์ที่ 36-44


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَاُوۡحِىَ اِلٰى نُوۡحٍ اَنَّهٗ لَنۡ يُّؤۡمِنَ مِنۡ قَوۡمِكَ اِلَّا مَنۡ قَدۡ اٰمَنَ فَلَا تَبۡتَٮِٕسۡ بِمَا كَانُوۡا يَفۡعَلُوۡنَ

36. และได้มีโองการแก่นูฮ์ว่า " แท้จริง จะไม่มีผู้ใดในกลุ่มชนของเจ้าศรัทธา เว้นแต่ผู้ที่ได้ศรัทธาแล้ว ดังนั้น เจ้าจงอย่าเศร้าหมองในสิ่งที่พวกเขากระทำเลย "

وَاصۡنَعِ الۡفُلۡكَ بِاَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَاطِبۡنِىۡ فِى الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا ۚ اِنَّهُمۡ مُّغۡرَقُوۡنَ

37. และเจ้าจงสร้างเรือต่อหน้าเราและตามคำบัญชาของเรา(๑)และจงอย่ามาพูดกับข้าถึงบรรดาผู้อธรรม(๒) แท้จริงพวกเขาจะถูกจมน้ำตาย
[ ๑. ภายใต้การคุ้มครองและการบัญชาของเรา ]
[ ๒. อย่ามาขอความช่วยเหลือให้แก่พวกอธรรม พวกเขาจะได้รับความหายนะอย่างแน่นอน ]

وَيَصۡنَعُ الۡفُلۡكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيۡهِ مَلَاٌ مِّنۡ قَوۡمِهٖ سَخِرُوۡا مِنۡهُؕ قَالَ اِنۡ تَسۡخَرُوۡا مِنَّا فَاِنَّا نَسۡخَرُ مِنۡكُمۡ كَمَا تَسۡخَرُوۡنَؕ

38. และเขาได้สร้างเรือ(๑)และคราใดที่ผู้นำจากกลุ่มชนของเขา ผ่านมาทางเขา พวกเขาก็ได้เยาะเย้ยเขา เขาก็กล่าวว่า " หากพวกเจ้าเยาะเย้ยพวกเรา แท้จริงเราก็จะเยาะเย้ยพวกเจ้าเช่นเดียวกันกับที่พวกเจ้าเยาะเย้ย(๒)
[ ๑. และนะบีนูฮ์ได้สร้างเรือ ในโองการนี้ได้ใช้คำกิริยาเป็นปัจจุบันกาลเพื่อให้รำลึกภาพของเหตุการณ์ ]
[ ๒. หากพวกเจ้าเยาะเย้ยเราในวันนี้ เราก็จะเยาะเย้ยพวกเจ้าในวันหน้า เมื่อพวกเจ้าอยู่ในสภาพจมน้ำตาย ]

فَسَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَۙ مَنۡ يَّاۡتِيۡهِ عَذَابٌ يُّخۡزِيۡهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٌ مُّقِيۡمٌ

39. แล้วพวกเจ้าก็จะรู้ว่า ผู้ใดที่การลงโทษอันอัปยศจะมายังเขา และการลงโทษอันยั่งยืนก็จะประสบแก่พวกเขาอย่างแน่นอน(๑)
[ ๑. การลงโทษอันอัปยศคือจมน้ำตาย และการลงโทษอันยั่งยืนคือการลงโทษในนรกญะฮันนัม ]

حَتّٰۤى اِذَا جَآءَ اَمۡرُنَا وَفَارَ التَّنُّوۡرُۙ قُلۡنَا احۡمِلۡ فِيۡهَا مِنۡ كُلٍّ زَوۡجَيۡنِ اثۡنَيۡنِ وَاَهۡلَكَ اِلَّا مَنۡ سَبَقَ عَلَيۡهِ الۡقَوۡلُ وَمَنۡ اٰمَنَؕ وَمَاۤ اٰمَنَ مَعَهٗۤ اِلَّا قَلِيۡلٌ

40. จนกระทั่งคำบัญชาของเราได้มา(๑) และบนพื้นแผ่นดินน้ำได้พวยพุ่งขึ้น เรากล่าวว่า " จงบรรทุกไว้ในเรือจากทุกชนิดเป็นคู่ๆ(๒) และครอบครัวของเจ้าด้วย เว้นแต่ผู้ที่พระดำรัสได้กำหนดแก่เขาไว้ก่อน(๓) และผู้ศรัทธา(๔) แต่ไม่มีผู้ศรัทธาร่วมกับเขานอกจากจำนวนเล็กน้อย(๕)

[๑. เมื่อคำบัญชาของเราที่ได้สัญญาไว้คือน้ำท่วม หลังจากที่ได้เกิดฝนตกอย่างหนักเป็นเวลา 40 วัน 40 คืน และตาน้ำที่พวยพุ่งขึ้นมาจากดิน ]
[ ๒. ทุกชนิดของสิ่งที่มีชีวิต ชนิดละหนึ่งคู่ เพศผู้และเพศเมีย ]
[ ๓. ครอบครัวของเจ้าหมายถึงลูกหลานญาติพี่น้อง เว้นแต่ผู้ที่ดำรัสของพระองค์ทรงกำหนดไว้ก่อนแล้ว หมายถึงลูกของนะบีนูฮ์ที่ชื่อ " กันอาน " และภริยาของเขาคือ " วาอิละฮ์ " ]
[ ๔. คือผู้ศรัทธาที่เป็นพรรคพวกของเขา ]
[ ๕. ท่านนะบีนูฮ์ ได้เรียกร้องเชิญชวนกลุ่มชนของเขาให้ศรัทธาต่ออัลลอฮ์ เป็นเวลาถึง 950 ปี แต่มีผู้ศรัทธาต่อเขาเพียงเล็กน้อย ]

وَقَالَ ارۡكَبُوۡا فِيۡهَا بِسۡمِ اللّٰهِ مَجْرٖٮٰھَا وَمُرۡسٰٮهَا ؕ اِنَّ رَبِّىۡ لَـغَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ

41. และเขากล่าวว่า " พวกเจ้าจงลงเรือด้วยพระนามของอัลลอฮ์ ทั้งในยามแล่นและในยามที่มันจอด แท้จริงพระผู้อภิบาลของฉันเป็นผู้ทรงอภัยโทษ ผู้ทรงเมตตาเสมอ "

وَهِىَ تَجۡرِىۡ بِهِمۡ فِىۡ مَوۡجٍ كَالۡجِبَالِ وَنَادٰى نُوۡحُ اۨبۡنَهٗ وَكَانَ فِىۡ مَعۡزِلٍ يّٰبُنَىَّ ارۡكَبْ مَّعَنَا وَلَا تَكُنۡ مَّعَ الۡكٰفِرِيۡنَ

42. และมันแล่นพาพวกเขาไปท่ามกลางคลื่นลูกเท่าภูเขา และนูฮ์ได้ร้องเรียกลูกชายของเขาซึ่งอยู่อย่างโดดเดี่ยว " โอ้ลูกรักจงลงมาโดยสารเรือกับเราเถิด และเจ้าจงอย่าอยู่ร่วมกับบรรดาผู้ปฎิเสธศรัทธาเลย "

قَالَ سَاٰوِىۡۤ اِلٰى جَبَلٍ يَّعۡصِمُنِىۡ مِنَ الۡمَآءِؕ قَالَ لَا عَاصِمَ الۡيَوۡمَ مِنۡ اَمۡرِ اللّٰهِ اِلَّا مَنۡ رَّحِمَۚ وَحَالَ بَيۡنَهُمَا الۡمَوۡجُ فَكَانَ مِنَ الۡمُغۡرَقِيۡنَ

43. เขา(ลูกชาย)กล่าวว่า " ฉันจะไปอาศัยที่ภูเขาลูกหนึ่งมันจะคุ้มครองฉันจากน้ำนี้ได้ " (๑) เขา (นูฮ์ ) กล่าวว่า " ไม่มีผู้ใดที่จะคุ้มครองในวันนี้ให้พ้นจากพระบัญชาของอัลลอฮ์ได้ เว้นแต่ผู้ที่พระองค์ทรงเมตตาเท่านั้น " และคลื่นได้ซัดเข้ามาระหว่างเขาทั้งสอง และปรากฎว่า เขา (ลูกชาย)ได้อยู่ในหมู่ผู้จมน้ำตาย
[ ๑. ฉันจะว่ายน้ำอยู่ยอดภูเขาแล้วฉันก็จะรอดจากการจมน้ำตาย โดยที่คิดว่าน้ำจะท่วมไม่ถึงยอดภูเขานั้น ]

وَقِيۡلَ يٰۤاَرۡضُ ابۡلَعِىۡ مَآءَكِ وَيٰسَمَآءُ اَقۡلِعِىۡ وَغِيۡضَ الۡمَآءُ وَقُضِىَ الۡاَمۡرُ وَاسۡتَوَتۡ عَلَى الۡجُوۡدِىِّ وَقِيۡلَ بُعۡدًا لِّـلۡقَوۡمِ الظّٰلِمِيۡنَ

44. และได้มีเสียงกล่าวว่า " โอ้แผ่นดินเอ๋ยจงกลืนน้ำของเจ้า และโอ้ฟ้าเอ๋ยจงหยุด " และน้ำได้ลดลงและกิจการได้ถูกตัดสิน(๑) และมันได้จอดเทียบอยู่ที่ภูเขาญูดีย์ (๒) และได้มีเสียงกล่าวว่า ความหายนะจงประสบแก่กลุ่มชนผู้อธรรมเถิด "
[ ๑. คือพระบัญชาของอัลลอฮ์เสร็จสิ้นสมบูรณ์ด้วยการจมน้ำตาย และการรอดพ้นของผู้ที่รอดพ้น ]
[ ๒. เรือได้จอดเที่ยบอยู่ใกล้ภูเขาญูดีย์ใกล้เมืองอัลมูศิล ในประเทศอิรักปัจจุบัน ]

صدق ألله العظيم

บทความที่น่าสนใจ